Gil Fagiani
Gil Fagiani‘s poetry collection Rooks (Rain Mountain Press, 2007) is set at Pennsylvania Military College in the 1960s, his poetry chapbook Grandpa’s Wine (Poets Wear Prada in 2008) focuses on his family’s immigrant generation, and has been translated into Italian by Paul D’Agostino (Poets Wear Prada, pending 2009). His book of poetry Chianti in Connecticut was inspired by his childhood in Springdale, Connecticut (Bordighera, pending 2009).
Gil’s poems and translations have been published in more than a dozen anthologies, as well as such newspapers and journals as The New York Times, The Paterson Literary Review, Mudfish, Skidrow Penthouse, Descant, Philadelphia Poets, Identity Theory, Saint Elizabeth Street, The Ledge, Italian Americana, The Journal of Italian Translation, and Gradiva.
He has translated into English, poetry written in Italian, Abruzzese dialect, and Spanish. He co-hosts the monthly open reading of the Italian American Writers’ Association at the Cornelia Street Café, and is the Associate Editor of Feile-Festa: A Literary Arts Journal.
Showing all 2 results